fleeting life blossoms
tell of falling tomorrows
love but the moment
Poetry from Des Donnelly - contemporary Irish poet born Nov 1955, Co. Tyrone, north Ireland.
fleeting life blossoms
tell of falling tomorrows
love but the moment
Paul Valéry
"In the eyes of those lovers of perfection, a work is never finished - a word that for them has no sense - but abandoned; and this abandonment, whether to the flames or to the public (and which is the result of weariness or an obligation to deliver) is a kind of an accident to them, like the breaking off of a reflection, which fatigue, irritation, or something similar has made worthless."
~Paul Valéry.
[Aux yeux de ces amateurs d’inquiétude et de perfection, un ouvrage n’est jamais achevé, – mot qui pour eux n’a aucun sens, – mais abandonné ; et cet abandon, qui le livre aux flammes ou au public (et qu’il soit l’effet de la lassitude ou de l’obligation de livrer) est une sorte d’accident, comparable à la rupture d’une réflexion, que la fatigue, le fâcheux ou quelque sensation viennent rendre nulle.]
Paul Valéry (1871-1945) French poet, critic, author, polymath
Whilst this translation above is one possible version the current - shall we say verbatim (via google translation) is;-
"In the eyes of these lovers of uneasiness and perfection, a work is never finished – a word which for them has no meaning – but abandoned; and this abandonment, which delivers it to the flames or to the public (and whether it is the effect of lassitude or of the obligation to deliver) is a sort of accident, comparable to the rupture of a reflection, which the fatigue, the unfortunate or some sensation come to nullify"
..if a French reader would care to correct this 'raw version' I would be honoured.
afaik..
In March 1933 Paul Valéry published an essay in “La Nouvelle Revue Française” (“The New French Review”) about his poem “Le Cimetière marin” (“The Cemetery by the sea”) and this quote emerged from there.
=
New Criterion had a great article a few years back (imho)
https://newcriterion.com/issues/2020/4/the-cemetery-by-the-sea
FYI:
Le Cimetière marin is written in alexandrine /alexandrin, a verse form that was the leading measure in French poetry a couple of hundred years ago. It consists of a line of 12 syllables with major stresses on the 6th syllable (which precedes the medial caesura [pause]) and on the last syllable, and one secondary accent in each half line.
The foundation of most alexandrines consists of two hemistichs (half-lines) of six syllables each, separated by a caesura (a metrical pause or word break, which may or may not be realized as a stronger syntactic break): https://en.wikipedia.org/wiki/Alexandrine
Whilst somewhat reluctant to start a poetry war it would be most interesting to examine the form in the context of the scope of the rigours and how one might port them to our time and language.
I may have to temper this with Pindar's advice;-
"Do not, my soul, strive for the life of the immortals,
but exhaust the practical means at your disposal."
It pains me to report gross infringement of my rights as an individual to access whatsoever I want.
I abhor thought police.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32022R0350&from=EN
Please stand up now to insist that the individual must be able to read all internet and other sources freely and without hindrance / censorship.
In the meantime I would suggest the following sources for an educated / insightful view of this highly manipulated / designed / orchestrated crisis.
As always the diversity reflecting the Ireland that we may become is exciting and none more so than the readings from Home and Sense of Place.
Home and Sense of Place presents nine poems exploring the idea of home and belonging, the experience of migration, and the importance of place:
• Nithy Kasa reading “The Lake Isle of Innisfree” by W. B. Yeats (Dublin, 2020)
• Selina Nwulu reading her work “Half Written Love Letter” (London, 2019)
• Seán Hewitt reading “Queens” by J. M. Synge (Coole Park, Co Galway 2020)
• Mahogany L. Browne reading her work “If 2017 was a poem title” (New York, 2019)
• Denice Frohman reading her work “Puertopia” (New York, 2019)
• Doireann Ní Ghríofa reading her work “Brightening" (Coole Park, Co Galway, 2020)
• Liz Berry reading her work “The Republic of Motherhood” (London, 2019)
• Camille Rankine reading her work “It Would Sound Like a Dream” (New York, 2019)
• Marian Richardson reading “Girls Bathing, Galway 1965” by Seamus Heaney (Dublin, 2019)
Mega congratulations to William Wall on his appointment as the Cork poet laureate, an initiative of the Munster Literature Centre... (funded by Cork City Council).
The laureateship runs for ten months from May 2021. The laureate will publish a new poem at the end of each month.
https://www.munsterlit.ie/
Read more... https://www.munsterlit.ie/cork_poet_laureate.html
William Wall's website http://www.williamwall.net/
On Wikepedia https://en.wikipedia.org/wiki/William_Wall_(writer)
William's first poem is...
Hometown Blues
Listen to William Wall reading here...
https://www.irishexaminer.com/lifestyle/artsandculture/arid-40308719.html
In memory of the late great Rory Gallagher, I remember being at a Rory Gallagher concert in the Stadium in Dublin and as William says... "the whole floor a drum" for those not familiar with Rory Gallagher please search for Going To My Hometown (1972)... I know, we are all ancient, how else can you survive... ;-)